Aktuelle Adressen, Kontakte, Öffnungszeiten und Telefonnummern von Ämtern, Behörden, Gewerben. Angebote aus Freizeit, Kultur, Tourismus, Sport, Verein uvm.!
Der Gewerbeeintrag Natascha Renate Dalügge-Momme MA in Ahrensburg ist auf ortsdienst.de den folgenden Branchen zugeordnet: Übersetzung.
Natascha Renate Dalügge-Momme MA
Kommunikation ohne Sprachbarrieren Russisch, Französisch, Englisch, Spanisch, Deutsch.
Ziel sollte eine einsprachige Kommunikation sein, d. h. Ausgangs- und Zielsprache sollten die gleiche Aussage haben! Zu meinen Fachgebieten zählen: Industrie und Technologie, Informationstechnologie, Wirtschaft und aus dem Bereich der Medien und des Rechts. Dank der Ermächtigung durch das OLG Schleswig und der Vereidigung durch das LG Lübeck für die Sprachen Russisch und Französisch ist es mir möglich von mir selbst übersetzte Urkunden, Verträge und andere Dokumente zu beglaubigen.
Die Stadt Ahrensburg im Südosten von Schleswig-Holstein liegt im Kreis Stormarn, nordöstlich von Hamburg. Ahrensburg umfasst die Stadtteile Ahrensfelde, Beimoor/Gewerbegebiet Nord, Ahrensburg West...
Weitere Einträge zu Übersetzung in Ahrensburg im Branchenbuch
Sie suchen Anschriften, Adressen und Telefonnummern aus der Kategorie Übersetzung in Ahrensburg? Kein Problem! Das Branchenbuch ortsdienst.de bietet schnell und übersichtlich genau die Daten, die Sie für Ihre Suche nach dem passenden Gewerbe Natascha Renate Dalügge-Momme MA bzw. der passenden Firma Natascha Renate Dalügge-Momme MA benötigen! Alle Informationen zu Natascha Renate Dalügge-Momme MA in Ahrensburg, insbesondere Kontaktdaten, eine Karte sowie weitere Vorschläge zu Themen, die Sie interessieren könnten. Sie haben selbst ein Gewerbe aus der Kategorie Übersetzung? Dann nutzen Sie jetzt zahlreiche Vorteile von ortsdienst.de, präsentieren Sie Ihr Gewerbe im Internet und melden Sie sich jetzt an!
Grundlegend ist es Aufgabe eines Übersetzungsbüros, einen Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übersetzen. Als Übersetzer arbeiten meist Fremdsprachensekretäre, Freiberufler und z. T. Dolmetscher.
Fachübersetzer
In Bereichen wie Handels- und Finanzwesen, Medizin, Technik oder Rechtswesen usw. werden häufig Fachübersetzer hinzugezogen. Diese sind in der Regel auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert und können Übersetzungen mit entsprechender Fachterminologie vornehmen.
Urkundenübersetzer
Häufig werden Urkundenübersetzer durch ein Landgericht öffentlich bestellt. Sie kümmern sich meist um die Übersetzung von Verträgen und Urkunden (z. B. Beweisurkunden, Ehefähigkeitszeugnis).
Literaturübersetzer
In der Öffentlichkeit sind Literaturübersetzer sehr bekannt, da sie sich mit der Übersetzung von Romanen, Sachbüchern, Zeitschriften oder Comics befassen. Literarische Übersetzungen unterliegen ähnlich wie die ursprünglichen Texte dem Urheberrecht.
Dolmetscher
Als Sprechmittler ist es wesentliche Aufgabe des Dolmetschers, einen gesprochenen Text mündlich oder durch Gebärdensprache von der Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übertragen. Insb. Dolmetscher für Gebärdensprache sind im Sozialwesen sehr bedeutsam.