Aktuelle Adressen, Kontakte, Öffnungszeiten und Telefonnummern von Ämtern, Behörden, Gewerben. Angebote aus Freizeit, Kultur, Tourismus, Sport, Verein uvm.!
Der Gewerbeeintrag Übersetzungsbüro Grazyna Taler in Affalterbach ist auf ortsdienst.de den folgenden Branchen zugeordnet: Übersetzung.
Übersetzungsbüro Grazyna Taler
Alle Infos, Kontaktdaten, Öffnungszeiten
Anschrift
Straße
August-Lämmle-Straße 17
PLZ, Ort
71563 Affalterbach
Koordinaten
48.9218,9.31191
KFZ-Navigation
48.9219,9.31178
Weitere Kontaktdaten
Weitere Informationen
Stichwörter
Beeidigung, Beglaubigung, Delegationsbegleitung, Delegationsbegleitung im In- und Ausland, Dolmetschen, Geschäftskorrespondenz, Jura, Medizin, Mitglied im BDU und VVK, notarielle Beurkundungen, Polnisch, Russisch, Übersetzen, Urkunden, Zeugnisse, Wirtschaft
Affalterbach befindet sich im Landkreis Ludwigsburg in Baden-Württemberg. Die Gemeinde ist etwa vier Kilometer südöstlich von Marbach am Neckar gelegen. Der in der Nähe gelegene Lemberg mit einer Höhe...
Weitere Einträge zu Übersetzung in Affalterbach im Branchenbuch
Sie suchen Anschriften, Adressen und Telefonnummern aus der Kategorie Übersetzung in Affalterbach? Kein Problem! Das Branchenbuch ortsdienst.de bietet schnell und übersichtlich genau die Daten, die Sie für Ihre Suche nach dem passenden Gewerbe Übersetzungsbüro Grazyna Taler bzw. der passenden Firma Übersetzungsbüro Grazyna Taler benötigen! Alle Informationen zu Übersetzungsbüro Grazyna Taler in Affalterbach, insbesondere Kontaktdaten, eine Karte sowie weitere Vorschläge zu Themen, die Sie interessieren könnten. Sie haben selbst ein Gewerbe aus der Kategorie Übersetzung? Dann nutzen Sie jetzt zahlreiche Vorteile von ortsdienst.de, präsentieren Sie Ihr Gewerbe im Internet und melden Sie sich jetzt an!
Grundlegend ist es Aufgabe eines Übersetzungsbüros, einen Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übersetzen. Als Übersetzer arbeiten meist Fremdsprachensekretäre, Freiberufler und z. T. Dolmetscher.
Fachübersetzer
In Bereichen wie Handels- und Finanzwesen, Medizin, Technik oder Rechtswesen usw. werden häufig Fachübersetzer hinzugezogen. Diese sind in der Regel auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert und können Übersetzungen mit entsprechender Fachterminologie vornehmen.
Urkundenübersetzer
Häufig werden Urkundenübersetzer durch ein Landgericht öffentlich bestellt. Sie kümmern sich meist um die Übersetzung von Verträgen und Urkunden (z. B. Beweisurkunden, Ehefähigkeitszeugnis).
Literaturübersetzer
In der Öffentlichkeit sind Literaturübersetzer sehr bekannt, da sie sich mit der Übersetzung von Romanen, Sachbüchern, Zeitschriften oder Comics befassen. Literarische Übersetzungen unterliegen ähnlich wie die ursprünglichen Texte dem Urheberrecht.
Dolmetscher
Als Sprechmittler ist es wesentliche Aufgabe des Dolmetschers, einen gesprochenen Text mündlich oder durch Gebärdensprache von der Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übertragen. Insb. Dolmetscher für Gebärdensprache sind im Sozialwesen sehr bedeutsam.