ortsdienst.de bietet:

Aktuelle Adressen, Kontakte, Öffnungszeiten und Telefonnummern von Ämtern, Behörden, Gewerben. Angebote aus Freizeit, Kultur, Tourismus, Sport, Verein uvm.!


alle Ämter und Behörden in Ihrem Ort
regionale und saisonale Events/Veranstaltungen
Kleinanzeigen, Tickets, Hotels, Verbraucherzentrale
Topaktuelle Listung von TÜV, DEKRA, Zulassungsstelle
neueste Trends: Biobauern und Biohöfe in Ihrer Umgebung

Das Branchenbuch ortsdienst.de ist jetzt auch über Facebook zu erreichen!

Übersetzung in Trier im Branchenbuch


Annette Matheus, Dipl.-Übersetzerin u. Konferenzdolmetscherin im Branchenbuch Trier

Eberhardstraße 19, 54290 Trier


0651 75716


Der Gewerbeeintrag Annette Matheus, Dipl.-Übersetzerin u. Konferenzdolmetscherin in Trier ist auf ortsdienst.de den folgenden Branchen zugeordnet: Übersetzung.

Annette Matheus, Dipl.-Übersetzerin u. Konferenzdolmetscherin

Ermächtigte Dipl.-Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin in Deutschland und in Luxemburg. Spezialgebiete Recht und Technik, Übersetzung von Fachtexten, Beglaubigte Übersetzung von Urkunden, Buchübersetzungen, Verhandlungsdolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen (einschließlich Flüsterdolmetschen). Zu meiner Firmenphilosophie gehören: Kompetenz und Präzision - in über 30 Jahren erworbenes Fachwissen gepaart mit Beharrlichkeit bei der Suche nach der perfekten Lösung. Der Respekt vor dem Original wird bei mir groß geschrieben. Oberste Gebote sind: Einhaltung des vereinbarten Abgabetermins, eine zuverlässige Leistung und Verschwiegenheitspflicht, ähnlich wie bei Ärzten und Rechtsanwälten. Bei jedem Übersetzungsauftrag liefere ich Ihnen eine vollständige, dem Original in Form und Inhalt entsprechende Übersetzung. Dolmetschen: Bei der Übertragung des gesprochenen Wortes ist es mein Anspruch, als Mittlerin für eine gelungene Verständigung zu sorgen. Rufen Sie an!

Anschrift

StraßeEberhardstraße 19
PLZ, Ort54290 Trier
Koordinaten49.7489,6.63481
KFZ-Navigation49.7489,6.63467

Weitere Kontaktdaten


Weitere Informationen

StichwörterÜbersetzer, Dolmetscher, Französisch, Italienisch, Deutsch, Rechtstexte, Geschäftsdokumente, Notarverträge, Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen

Schnellaktionen

Übersetzung: verwandte Informationen, Fragen und Antworten

Alle Infos aus Trier

Trier, eine der ältesten deutschen Städte, liegt im mittleren Moseltal. Die Zeugnisse der einst römischen Siedlung, darunter insbesondere die Porta Nigra, die Römerbrücke, die Barbarathermen und das...

mehr


Weitere Einträge zu Übersetzung in Trier im Branchenbuch

Sie suchen Anschriften, Adressen und Telefonnummern aus der Kategorie Übersetzung in Trier? Kein Problem! Das Branchenbuch ortsdienst.de bietet schnell und übersichtlich genau die Daten, die Sie für Ihre Suche nach dem passenden Gewerbe Annette Matheus, Dipl.-Übersetzerin u. Konferenzdolmetscherin bzw. der passenden Firma Annette Matheus, Dipl.-Übersetzerin u. Konferenzdolmetscherin benötigen! Alle Informationen zu Annette Matheus, Dipl.-Übersetzerin u. Konferenzdolmetscherin in Trier, insbesondere Kontaktdaten, eine Karte sowie weitere Vorschläge zu Themen, die Sie interessieren könnten. Sie haben selbst ein Gewerbe aus der Kategorie Übersetzung? Dann nutzen Sie jetzt zahlreiche Vorteile von ortsdienst.de, präsentieren Sie Ihr Gewerbe im Internet und melden Sie sich jetzt an!

Übersetzung

Grundlegend ist es Aufgabe eines Übersetzungsbüros, einen Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übersetzen. Als Übersetzer arbeiten meist Fremdsprachensekretäre, Freiberufler und z. T. Dolmetscher.

Fachübersetzer

In Bereichen wie Handels- und Finanzwesen, Medizin, Technik oder Rechtswesen usw. werden häufig Fachübersetzer hinzugezogen. Diese sind in der Regel auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert und können Übersetzungen mit entsprechender Fachterminologie vornehmen.

Urkundenübersetzer

Häufig werden Urkundenübersetzer durch ein Landgericht öffentlich bestellt. Sie kümmern sich meist um die Übersetzung von Verträgen und Urkunden (z. B. Beweisurkunden, Ehefähigkeitszeugnis).

Literaturübersetzer

In der Öffentlichkeit sind Literaturübersetzer sehr bekannt, da sie sich mit der Übersetzung von Romanen, Sachbüchern, Zeitschriften oder Comics befassen. Literarische Übersetzungen unterliegen ähnlich wie die ursprünglichen Texte dem Urheberrecht.

Dolmetscher

Als Sprechmittler ist es wesentliche Aufgabe des Dolmetschers, einen gesprochenen Text mündlich oder durch Gebärdensprache von der Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übertragen. Insb. Dolmetscher für Gebärdensprache sind im Sozialwesen sehr bedeutsam.

Kostenloser Branchenbucheintrag
 
über 500.000 Einträge im Verzeichnis
dank besserer Platzierung endlich gefunden werden!
eigene Firmen­präsentation gestalten
Basiseintrag kostenlos!
Jetzt kostenfrei registrieren