Aktuelle Adressen, Kontakte, Öffnungszeiten und Telefonnummern von Ämtern, Behörden, Gewerben. Angebote aus Freizeit, Kultur, Tourismus, Sport, Verein uvm.!
Der Gewerbeeintrag Comtext Fremdsprachenservice GmbH - Übersetzungsbüro Leipzig in Leipzig ist auf ortsdienst.de den folgenden Branchen zugeordnet: Übersetzung.
Bitte rufen Sie uns für genauere Informationen an!
Willkommen bei Comtext - Ihr Übersetzungsbüro in Leipzig. Wenn es um Übersetzungen aus einer anderen oder in eine andere Sprache geht. Wir bieten Ihnen an: - Übersetzungen aller Amts- und Staatssprachen in kontrollierter Qualität durch das „Vier-Augen Prinzip“ - Fachübersetzungen - Übersetzung von Zollpapieren - technische Übersetzungen - Übersetzung von Bedienungsanleitungen - juristische Übersetzungen für Behörden - Übersetzungen für Privatpersonen - medizinische Fachübersetzungen - Bereitstellung von Dolmetschern/-innen und Simultandolmetschern in allen Sprachen. - allgemein beeidigte Übersetzer/-innen - allgemein vereidigte Übersetzer/-innen - beglaubigte bzw. bestätigte Übersetzungen. Wir beraten Sie gern.
Leipzig ist die bevölkerungsreichste Stadt der neuen Bundesländer. Als "urbs Libzi" im 11. Jahrhundert eine erstmalige schriftliche Erwähnung findend, nahm die Stadt schon im Mittelalter eine...
Weitere Einträge zu Übersetzung in Leipzig im Branchenbuch
Sie suchen Anschriften, Adressen und Telefonnummern aus der Kategorie Übersetzung in Leipzig? Kein Problem! Das Branchenbuch ortsdienst.de bietet schnell und übersichtlich genau die Daten, die Sie für Ihre Suche nach dem passenden Gewerbe Comtext Fremdsprachenservice GmbH - Übersetzungsbüro Leipzig bzw. der passenden Firma Comtext Fremdsprachenservice GmbH - Übersetzungsbüro Leipzig benötigen! Alle Informationen zu Comtext Fremdsprachenservice GmbH - Übersetzungsbüro Leipzig in Leipzig, insbesondere Kontaktdaten, eine Karte sowie weitere Vorschläge zu Themen, die Sie interessieren könnten. Sie haben selbst ein Gewerbe aus der Kategorie Übersetzung? Dann nutzen Sie jetzt zahlreiche Vorteile von ortsdienst.de, präsentieren Sie Ihr Gewerbe im Internet und melden Sie sich jetzt an!
Grundlegend ist es Aufgabe eines Übersetzungsbüros, einen Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übersetzen. Als Übersetzer arbeiten meist Fremdsprachensekretäre, Freiberufler und z. T. Dolmetscher.
Fachübersetzer
In Bereichen wie Handels- und Finanzwesen, Medizin, Technik oder Rechtswesen usw. werden häufig Fachübersetzer hinzugezogen. Diese sind in der Regel auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert und können Übersetzungen mit entsprechender Fachterminologie vornehmen.
Urkundenübersetzer
Häufig werden Urkundenübersetzer durch ein Landgericht öffentlich bestellt. Sie kümmern sich meist um die Übersetzung von Verträgen und Urkunden (z. B. Beweisurkunden, Ehefähigkeitszeugnis).
Literaturübersetzer
In der Öffentlichkeit sind Literaturübersetzer sehr bekannt, da sie sich mit der Übersetzung von Romanen, Sachbüchern, Zeitschriften oder Comics befassen. Literarische Übersetzungen unterliegen ähnlich wie die ursprünglichen Texte dem Urheberrecht.
Dolmetscher
Als Sprechmittler ist es wesentliche Aufgabe des Dolmetschers, einen gesprochenen Text mündlich oder durch Gebärdensprache von der Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übertragen. Insb. Dolmetscher für Gebärdensprache sind im Sozialwesen sehr bedeutsam.