ortsdienst.de bietet:

Aktuelle Adressen, Kontakte, Öffnungszeiten und Telefonnummern von Ämtern, Behörden, Gewerben. Angebote aus Freizeit, Kultur, Tourismus, Sport, Verein uvm.!


alle Ämter und Behörden in Ihrem Ort
regionale und saisonale Events/Veranstaltungen
Kleinanzeigen, Tickets, Hotels, Verbraucherzentrale
Topaktuelle Listung von TÜV, DEKRA, Zulassungsstelle
neueste Trends: Biobauern und Biohöfe in Ihrer Umgebung

Das Branchenbuch ortsdienst.de ist jetzt auch über Facebook zu erreichen!

Übersetzung in Prenzlauer Berg im Branchenbuch


textsinn - Lektorat & Übersetzung im Branchenbuch Berlin

Bänschstraße 35, 10247 Berlin


015678 342539


Der Gewerbeeintrag textsinn - Lektorat & Übersetzung in Prenzlauer Berg ist auf ortsdienst.de den folgenden Branchen zugeordnet: Übersetzung.

textsinn - Lektorat & Übersetzung

Mit Textsinn arbeite ich für Verlage, Institutionen und Privatpersonen. Ich lektoriere und korrigiere Texte und übersetze aus dem Schwedischen und Englischen. Mein Fokus liegt auf Lyrik, Belletristik, Sachbüchern und Texten mit einem geisteswissenschaftlichen Hintergrund. Ich freue mich aber ebenso über Anfragen von Unternehmen und interessiere mich insbesondere für innovatives und nachhaltiges Unternehmertum und urbane Räume. In Einzelfällen biete ich nach Absprache auch eine Schreibberatung an oder übernehme das Verfassen der gewünschten Texte gleich selbst.

Anschrift

StraßeBänschstraße 35
PLZ, Ort10247 Berlin
Koordinaten52.519,13.4637

Weitere Kontaktdaten


Öffnungszeiten

Montag09:00 - 17:00
Dienstag09:00 - 17:00
Mittwoch09:00 - 17:00
Donnerstag09:00 - 17:00
Freitag09:00 - 17:00
Samstaggeschlossen
Sonntaggeschlossen

Weitere Informationen

Gründungsjahr2015
StichwörterLektorat, Übersetzung, Schwedisch, Lektorin, Lektor, Übersetzerin, Übersetzer, Englisch, Filmuntertitelung, Lyriklektorat, Übersetzungslektorat, Prosalektorat, Stillektorat
DienstleistungenFilmuntertitelung, Lyriklektorat, Lektorat, Übersetzungslektorat, Prosalektorat, Stillektorat, Textübersetzung, Gebrauchstextübersetzung
SprachenSchwedisch, Englisch, Deutsch

Schnellaktionen

Übersetzung: verwandte Informationen, Fragen und Antworten

Alle Infos aus Prenzlauer Berg

Der Charme von Prenzlauer Berg geht vor allem von seiner altberliner Bebauung aus, weswegen das familienfreundliche Szeneviertel Berlins nicht nur Einheimische in seinen Bann zieht. Die Türme der...

mehr


Weitere Einträge zu Übersetzung in Prenzlauer Berg im Branchenbuch

Sie suchen Anschriften, Adressen und Telefonnummern aus der Kategorie Übersetzung in Prenzlauer Berg? Kein Problem! Das Branchenbuch ortsdienst.de bietet schnell und übersichtlich genau die Daten, die Sie für Ihre Suche nach dem passenden Gewerbe textsinn - Lektorat & Übersetzung bzw. der passenden Firma textsinn - Lektorat & Übersetzung benötigen! Alle Informationen zu textsinn - Lektorat & Übersetzung in Prenzlauer Berg, insbesondere Kontaktdaten, eine Karte sowie weitere Vorschläge zu Themen, die Sie interessieren könnten. Sie haben selbst ein Gewerbe aus der Kategorie Übersetzung? Dann nutzen Sie jetzt zahlreiche Vorteile von ortsdienst.de, präsentieren Sie Ihr Gewerbe im Internet und melden Sie sich jetzt an!

Übersetzung

Grundlegend ist es Aufgabe eines Übersetzungsbüros, einen Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übersetzen. Als Übersetzer arbeiten meist Fremdsprachensekretäre, Freiberufler und z. T. Dolmetscher.

Fachübersetzer

In Bereichen wie Handels- und Finanzwesen, Medizin, Technik oder Rechtswesen usw. werden häufig Fachübersetzer hinzugezogen. Diese sind in der Regel auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert und können Übersetzungen mit entsprechender Fachterminologie vornehmen.

Urkundenübersetzer

Häufig werden Urkundenübersetzer durch ein Landgericht öffentlich bestellt. Sie kümmern sich meist um die Übersetzung von Verträgen und Urkunden (z. B. Beweisurkunden, Ehefähigkeitszeugnis).

Literaturübersetzer

In der Öffentlichkeit sind Literaturübersetzer sehr bekannt, da sie sich mit der Übersetzung von Romanen, Sachbüchern, Zeitschriften oder Comics befassen. Literarische Übersetzungen unterliegen ähnlich wie die ursprünglichen Texte dem Urheberrecht.

Dolmetscher

Als Sprechmittler ist es wesentliche Aufgabe des Dolmetschers, einen gesprochenen Text mündlich oder durch Gebärdensprache von der Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übertragen. Insb. Dolmetscher für Gebärdensprache sind im Sozialwesen sehr bedeutsam.

Kostenloser Branchenbucheintrag
 
über 500.000 Einträge im Verzeichnis
dank besserer Platzierung endlich gefunden werden!
eigene Firmen­präsentation gestalten
Basiseintrag kostenlos!
Jetzt kostenfrei registrieren